a
b
c
d

Негативный отзыв о компании SDL Russia

Негативный отзыв
Автор: Гость
Дата: 05.06.2016
Пожалуй, первый раз в жизни мне захотелось оставить негативный отзыв о работодателе, пройдя только лишь этап собеседования.
Сразу хочу сказать, что возмущение вызывает вовсе не то, что меня не приняли на работу. Вовсе нет. Если вдуматься в те требования, которые предъявляют сотрудникам, я никак не могу подойти данному работодателю, что не особенно меня расстраивает.
Данный отзыв преследуют одну лишь цель - поведать об HR-менеджере Антонине Грин.
Как известно, специалист по подбору персонала - фактически лицо компании, первый человек, с которым взаимодействуют соискатели. Поэтому очень важно, как именно он проведёт презентацию гипотетического места работы. Так вот, г-жа Грин делать это, очевидно, не умеет.
Наше общение началось с того, что вышеупомянутая леди в весьма нелестных выражениях высказалась о большинстве конкурентов “SDL Russia”. Мне было в красках рассказано о том, кто задерживает заработную плату, кто плохо работает и проч. И это, как я понимаю, была та часть, в которой HR-менеджер обычно повествует о преимуществах компании. Как минимум, нетактично, правда?
Едем дальше. Спрашивая о том, почему я интересуюсь вакансией, г-жа Грин умудрилась походя оскорбить университет, который мне выпала честь окончить. А потом сразу зажала рот ладошкой, как бы дико извиняясь за то, что позволила себе некоторую вольность. Я считаю, это признак высочайшего профессионализма, что уж там.
Далее многоуважаемая г-жа Грин честно попыталась объяснить, зачем именно компания набирает в штат переводчиков. Оказалось, что в “SDL Russia” решили попросту сэкономить и не привлекать фрилансеров. Не то чтобы подобная причина казалась мне странной, просто зачем так прямолинейно об этом говорить? Спасибо за честность, конечно, но это не слишком соответствует поддержанию положительного имиджа вышеуказанного бюро переводов.
Пожалуй, самый большой шок у меня вызвал ответ на простой, казалось бы, вопрос о том, какие обязанности мне придётся выполнять (в описании вакансии о них говорилось весьма расплывчато - то ли переводчик, то ли менеджер). Г-жа Грин радостно сообщила о том, что она вообще-то психолог, а не переводчик и, стало быть, не профессионал в этом нелёгком деле. И вообще, более подробно о специфике работы мне расскажет генеральный директор. То есть, “SDL Russia” - это настолько крутая и пафосная компания, что тут даже менеджер по подбору персонала не знает, чем занимаются работники.
После того, как прошёл час, отведённый на тестовое задание, мне пришло в голову спросить, как именно происходит вычитка текстов. Оказалось, что в “SDL Russia” действует весьма странный принцип выборочной редактуры. Г-жа Грин весьма пренебрежительно сообщила о том, что редактор работает только с текстами, присылаемыми фрилансерами (второй сорт, видимо), а переводчики должны выдавать идеал. Ну-ну, то-то выходящие из-под пера этой организации тексты весьма скупо и серо рекламируют продукты заказчика.
Спустя некоторое время, которое понадобилось для проверки выполненного мною тестового задания, г-жа Грин вернулась со словами: “Вот текст, проверенный, как вы говорите, редактором. Вы нам не подходите”. Моя челюсть после такого не то что на пол упала, а просто улетела в космос. Ок, я вам не подхожу, что совершенно нормально. Но зачем выбирать такую пренебрежительную форму, для того чтобы сей факт сообщить? “как-вы-говорите-редактор” - это новая профессия? Ну и бред, товарищи...
Чтобы объяснить, почему именно я не подхожу на должность переводчика с неясными функциями, г-жа Грин весьма беспардонно нагнулась у меня над головой, нарушая личное пространство, и принялась пальцем тыкать в недочёты. Стоило мне потянуться за листочком, чтобы более вдумчиво проанализировать свои недоработки, как г-жа Грин отдёрнула руку, сообщив, что мой перевод - их интеллектуальная собственность, а потом тут же бросила лист в шредер. То есть прямо при мне уничтожила мою работу. Психолог от бога!
Мне не очень понятно, почему обратную связь даёт человек, который по своим же словам не является профессионалом в нелёгком ремесле переводчика? И почему этот человек, являясь лицом компании, ведёт себя так по-свински? Интересно, где таких психологов вообще учат...
Спасибо за внимание. Надеюсь, мой отзыв окажется кому-то полезным.

Комментарии к отзыву

Уважаемые пользователи сайта! Если вы по каким-либо причинам не согласны с отзывами, видите в них ложную информацию или личные данные, которые не должны подлежать разглашению, обращайтесь в службу поддержки сайта. Каждое ваше пожелание будет рассмотрено. Тем не менее, не стоит забывать, что ресурс StudCareer.ru является открытым. Здесь каждый может высказывать своё мнение о той или иной организации. Обратите внимание, что на сайте есть как положительные, так и отрицательные отзывы о работодателях. Если вы решили оставить негативный отзыв о компании, постарайтесь использовать корректные выражения, а не эмоциональные обороты речи. Будьте объективны. Надеемся на понимание, как со стороны работодателей, так и со стороны сотрудников и клиентов организаций.